eng Всемирная Энциклопедия Путешествий + МГИИТ
 
Рубен Гини в цикле экспедиций АНДИН (“за пределами” или “вне” – арм.): Сиань, часть 1: в музее стел
Читать весь цикл статей: Андин. Хроники армянских путешествий
Аннотация серии статей

Армянское слово “Андин” дословно переводится как “за пределами” или “вне”. Именно этим словом был назван цикл из трех крупных экспедиций за историческими свидетельствами о следах армян на Шелковом пути и Пути пряностей. Путешествия были приурочены к созданию документального фильма “Андин. Хроники армянских путешествий”, релиз которого состоялся в 2014 году. При поддержке частных инвестиций были осуществлены следующие поездки: АНДИН-1 (2011-2012) Армения, Китай (разведка), АНДИН-2 (2012-2013) Индия, Киргизия, Китай (+Тибет), Мексика, Санто-Доминго, АНДИН-3 (2013) Россия, Франция, Испания, Китай (Юг).

Две курительные палочки наполнили зал тонким благовонным маревом, из-за чего фон позади стелы потерял свои очертания, а сам памятник, благодаря фронтальному свету, приобрел объем. После стационарных кадров мы развернули операторскую тележку. И тут - совершилось чудо! Движущаяся перспектива кадра придала античному исполину заряд энергии - стела заговорила, задвигалась. Мы больше не видели мертвый камень, он раскачивался из стороны в сторону, отвешивал поклоны, даже черепаха-пьедестал, со стертым до глянцевого блеска многочисленными касаниями посетителей носиком, начала кивать нам, преисполненная мудростью Востока.

Вывеска на одном из павильнов в Запретном городе, на двух языках - китайском и маньчжурскомЕсли бы не жизнерадостная сорокалетняя дама, занявшая единственную свободную койку в нашем четырехместном купе путешественников, путь в поезде, следовавшим из Цзяюйгуаяня до Сианя, показался бы нам куда более скучным. Хотя сложа руки мы не сидели - всегда можно было лишний раз взглянуть на исторические справки или уточнить съемочный план, но, тем не менее, веселое воркотанье попутчицы скрасило нашу поездку. Дама возвращалась домой с книжной ярмарки, где выставляла свой фолиант с рецептами домашнего варенья.

Перед нашим голодным взором в такт перестуку колес вихрем проносились картины самых разнообразных кулинарных изощрений. По китайскому обычаю мы расстались с ней на вокзале города Сиань, так и не узнав ее имени. Наладив дела с гостиницей мы (я, Санчо и оператор Чжан Лин) направились в Бюро памятников культуры провинции Шэньси, чтобы вооружится бюрократическим тараном номер два. Первый таран уже имелся на руках и представлял собой официальное письмо армянского посольства в Пекине, с кратким изложением сути нашего предприятия. Благодаря вмешательству посольства нам удалось прорваться через многослойный чиновничий аппарат и получить официальное разрешение на съемку в музее стел “Бэй Линь”. Именно это разрешение, уже подготовленное для нас в Бюро памятников культуры, теперь следовало забрать.

Чжан Лин и Санчо в поезде, перед отправлением в СианьХачкар 996 года из Норатуса. Вагаршапат, Армавирская область, Армения. Martin KonsekПопутчица. Автор фолианта с рецептами домашнего варенья

Бэй Линь или “Лес стел” сам по себе был мне не нужен. Среди десятков каменных плит и надгробных памятников нас интересовал лишь один экспонат. В зале номер три, скромно приютившаяся у громоздких дверей, как бы восседающая на спине каменной черепахи, находится стела Алуопеня, чья загадочная история всколыхнула Европу в далеком 1625-м году. Почти триста лет ученые спорили о подлинности памятника с великолепным христианским крестом на вершине и не менее экзальтированным текстом о древней религии. В свое время Вольтер, пользуясь угасающей симпатией к иезуитам, обнаружившим памятник, назвал стелу жалкой фальшиdкой, а всех, кто уверовал в его подлинность - дураками. Стела Алуопеня, более известная в академических кругах как Несторианская стела, была воздвигнута в 781-м году н. э. при династии Тан, в память о христианском проповеднике Алуопене.

Изображение креста на вершине Несторианской стелыГруппа Андин на фоне Несторианской стелы

Согласно выгравированному тексту на китайском и сирийском языках, Алуопен, пришедший в 635-м году из страны “Дацин” (многие историки отождествляют его с Римской Империей, хотя Дацин в прошлом также соответствовал Персии) ознакомил китайцев с “религией света”, или вернее - с христианством. Почему же европейцы ополчились против столь ошеломляющей находки? Прежде всего потому что, как было принято считать, христианство в Азию «импортировали» португальцы и испанцы на заре эры географических открытий. И как подобает человеческой натуре, ей порой сложно расколоть устоявшиеся стереотипы. Вторая причина крылась в знаменитых политических играх Ватикана, и китайская находка стала удобной платформой для критики Ордена Иезуитов, члены которого были обвинены в возвеличивании собственных деяний в Азии. Таким образом, христианская стела из Китая невольно стала чернильницей, откуда питалось папское перо, в 1773-м году подписавшее буллу Dominus ac Redemptor, покончившую с иезуитами.

Алтарь в храме Св. Фомы (город Ченнай). Крест с характерными оконцовками и надписи на пехлеви и армянском языкахБыл полдень, когда наша группа добралась до музея. К нам примкнул товарищ Чжан Лина, профессиональный осветитель Ван Лун. Как и ожидалось, вначале всех нас заставили долго ждать у ворот, пока дирекция изучала наши документы. Наше появление застало их врасплох даже несмотря на то, что дата съемки была утверждена дважды в течение месяца. Наконец, двери перед нами открылись, и мы вошли, нагруженные съемочной аппаратурой. Бумажка с печатью Бюро охраны памятников культуры провинции Шэньси сделала из нас почетных гостей.

Недаром сказано великим провидцем - ты тот, кем тебя считают. Был выходной день и посетители толпились то у одной, то у другой стелы, жадно цепляясь за свои мобильные телефоны, разинув рты. Точно голодные птенцы, они схватывали каждое слово, которое отправлял им гид. У нас тоже был гид, который помимо своих прямых обязанностей, следил за ходом съемок. В какой-то момент к нам подошел и директор музея в сопровождении двух чиновников. Он постоял минут пять, внимательно следя, как мы разворачиваем осветительные приборы, готовим курительные палочки для антуража, затем, пожелав удачи, вернулся к своим делам.

Сиань, в музее стел Бэй Лин. 11 часов утра. Начало съемокРабота оператора

Мы же старались не терять времени даром и приступили к работе. Возникло сразу несколько вопросов. Во-первых объект съемки располагался у входной двери, рядом с которой был прилажен электрический щит с торчащими кабелями. Поставить Несторианскую стелу в центр кадра, и тем самым передать ее многовековую красоту оказалось невозможно. Во-вторых, сама стела была обшита пуленепробиваемым стеклом, живо отталкивающим свет наших приборов, поэтому нам пришлось приложить больше усилий для получения крупных планов. Я смутно подозревал, что в будущем мне могут пригодиться детали памятника: а именно той части, где красовался сирийский текст. Поэтому Чжан Лину со своим ассистентом пришлось немало повозиться с приборами и фильтрами, пока весь свет не стал более или менее нейтральным. Теперь он ложился на камень, не вызывая омерзительных бликов от стекла, вдобавок, боковой прожектор позволил тексту выступить из-за контровых теней. Прежде чем приступить к съемкам, мы огородили третий зал от посетителей.

Французский священник, недвумысленно наведший на след первых христиан в КитаеЧжан Лин работает над деталями

Несторианская стела имела форму продолговатого камня до трех метров в высоту. На вершине, умостившись между изображениями двух бутонов лотоса, точно зажатый в ладонях, красовался равносторонний христианский крест. Чьи-то руки высекли это изображение тысячу триста с лишним лет назад. С двух сторон к нему подступали аллегорические драконы.

Впервые о стеле заговорил португалец Альвару Семедо в 1655-м году, за ним последовал magnum opus Афанасия Кирхера China Illustrata или Образы Китая в 1667-м, но вплоть до конца XIX века европейцы были уверены, что Несторианская стела представляет собой удачную мистификацию. Затем последовало долгожданное озарение... Кем бы то ни был Алуопень, на каком бы языке он ни говорил, факт его пребывания в Китае в 635-м году н. э. навсегда остался высеченным в камне. Этого было достаточно. К 1900-м году Несторианская стела приобрела бòльшую популярность в Европе, чем Великая Китайская стена. Аристократы, эдвардианские нувориши, авантюристы, профессора, - все ринулись в Поднебесную. Шум поднялся неимоверный. Дело дошло до того, что стелу попытались тайно вывезти из Китая. В итоге было изготовлено несколько копий в оригинальную величину для утоления иностранного аппетита, а подлинник занял свое законное место в Бэй Лине.

В процессе работе. Музей Бэй ЛинАрмянская улица в Ченнае, неподалеку от храма Св. Фомы

Я вглядываюсь в крест. Его характерные черты – «проросшие оконцовки» - не дают мне покоя уже много месяцев, с тех пор как я впервые увидел это изображение в антикварной книге Кирхера. Этот ранний тип креста зародился на Ближнем Востоке, откуда христианство и пустило свои ростки. Самым ярким последователем этого стиля является армянский хачкар, с точно таким же изображением креста, с характерным орнаментом. Кенац цар или Древо жизни символизирует метаморфозу смерти в жизнь, олицетворяет перерождение. По этой причине хачкары со временем стали заменять в Армении надгробные памятники, и здесь стоит вспомнить кайрак Пантусова, обнаруженный около Бишкека с армяно-сирийской эпитафией вокруг «проросшего» креста. И опять же - сирийский язык! Но ведь хорошо известно, что сирийский в данном случае выступал в качестве lingua franca для всех христиан на Великом шелковом пути. Именно сирийский лег в основу алфавита кочевых народов Центральной Азии. Сирийское письмо породило монгольские буквы, а также алфавит маньчжуров, и не удивительно, почему сегодня в Пекине вывески на императорских постройках, наряду с китайскими иероглифами, написаны также на маньчжурском, говоря языком обывателя - на модифицированном сирийском. Что же касается изображения лотоса, то этот символ мысленно отсылает меня в южный Китай, в город Цюаньчжоу - знаменитый Зайтон, который в свое время посетил Марко Поло.

Рубен Гини и кайрак Пантусова. Гос. музей Эрмитаж, 2013Первое фото кайрака, сделанное впервые за последние 119 лет. Гос Музей Эрмитаж, 2013

В морском музее Цюанчжоу сохранились надгробные плиты XIV в. христианских проповедников с аналогичными крестами, упирающимися в цветок лотоса. Что это? Совпадение или жанровая закономерность? Память выдает еще один ценный источник - анонимную Т-О карту на армянском языке, хранящуюся в Матенадаране (ms. 1242, f. 132r), где на самом видном месте указан город Зайтон. А ведь по пути в Зайтон из Персидского залива стоит индийский порт Ченнай с церковью апостола Фомы на одноименном холме. И алтарь этой церкви украшен... крестом с «проросшими оконцовками» на бутоне лотоса, обрамленный армянскими письменами. Не заводят ли мои мысли в опасную для исследователя область догадок? Или я нащупал во мраке неведения точную нить? Нить, ведущую прямиком в кабинет пожизненных исследований?

Фотография хачкара 996 года из Норатуса в музее ЦюаньчжоуТайнопись на армянском языке в храме Св. Фомы. Без особого ключа расшифровка практически невозможна

Пока работала камера, через барьер, за которой стояла публика, меня окликнул пожилой господин, представившийся священником из Парижа. Я подошел к барьеру и мы немного пообщались. Священник был весьма заинтересован Несторианской cтелой, ради чего и приехал в Сиань. Узнав, что мы снимаем документальный фильм, предложил мне достать книгу некоего Пьера Перье о первых христианах в Китае. По его словам, эта книга должна была поменять мой взгляд на всю раннюю историю восточного христианства. Я тогда и не подозревал, что случайная встреча откроет новую главу в моих исследованиях и, после неожиданных находок в Париже, мне придется включить в сценарий прибрежный город Ляньюньган.

Надгробные плиты XIII-XIV вв. с изображением креста на цветке лотоса. Музей ФучжоуНадгробная плита XIV в. с изображением креста на цветке лотоса. Музей Фучжоу

Тем временем Чжан Лин продолжал ворожить. Две курительные палочки, зажженные им, вскоре наполнили зал тонким благовонным маревом, из-за чего фон позади стелы потерял свои очертания, а сам памятник, благодаря фронтальному свету, приобрел объем. После стационарных кадров мы развернули операторскую тележку. И тут - совершилось чудо! Движущаяся перспектива кадра придала античному исполину заряд энергии - стела заговорила, задвигалась. Мы больше не видели мертвый камень, он раскачивался из стороны в сторону, отвешивал поклоны, даже черепаха-пьедестал, со стертым до глянцевого блеска многочисленными касаниями посетителей носиком, начала кивать нам, преисполненная мудростью Востока.

Работа оператораРабота оператора

К шести часам вечера наша работа в музее Бэй Лин завершилась и мы отправились в знаменитый сианьский ресторан китайских бао цзы (популярное китайское блюдо, представляющее собой небольшой пирожок, приготовляемый на пару – прим. ). Поразительно, как обожают китайцы бао цзы. Я видел человека, который нес аж девять бамбуковых пароварок, нагроможденных друг на друга. Макушка этой шаткой конструкции почти терлась о потолок.

Бао цзы. С сайта ru.hdstockphoto.comБао цзы. С сайта monkeyabroad.com

Ужин, помимо утоления аппетита, преследовал еще одну цель. Мы прощались с Чжан Лином. Он работал в китайско-японской рекламной компании “Kuiyou” и наутро должен был возвратиться в Шанхай. Когда-то, восемнадцадтилетним парнем я начал свой путь с работы в этой же компании.

Итак, Чжан Лин покидает группу, а нас ожидает безголовая статуя последнего правителя Сасанидской Персии - принца Пероза.

о-в Хайнань, 2016

Справка Всемирной Энциклопедии Путешествий

Матенадаран или Институт Древних рукописей Армении [Մատենադարան] - Одно из крупнейших хранилищ рукописей в мире. К 2015 году коллекция насчитывает более 18 тысяч единиц на семидесяти языках, включая китайский, японский, древнерусский и т. д. До сегодняшнего дня менее 6% из числа коллекции была опубликована или изучена.

Зайтон [Zayton, idem. Zaython] - Данное арабскими моряками IX-XI вв. название китайского города Quanzhou, где вплоть до второй половины XIV века располагался известный на западе торговый порт.

Дополнительная информация к циклу статей

Цикл экспедиций АНДИН. МИР ШЕЛКОВОГО ПУТИ
На страницу экспедиций Рубена Гини
Андин. Мир Шелкового пути

Статья просмотрена: 1594
Рейтинг статьи: 2
Bookmark and Share
Страны: Китай
Ruben Giney
Ruben Giney, 3.07.2016 в 01:03
Источник изображений: Автор статьи
Специально для Всемирной Энциклопедии Путешествий
↓ Комментарии ( 0 )
У этой статьи нет ещё ни одного комментария
Напишите комментарий и Вы будете первым
Комментирование доступно только зарегистрированным пользователям энциклопедии
Авторизуйтесь на главной странице если у Вас уже есть аккаунт
Зарегистрируйтесь, если у Вас ещё нет аккаунта на портале Всемирной Энциклопедии Путешествий
тел +7 (925) 518-81-95
Сайт является средством массовой информации.
Номер свидетельства: Эл № ФС77-55152.
Дата регистрации: 26.08.2013.
7+
Написать письмо